==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
མདའ་གཞུས་བསྣུན་པའི་རིམ་པ།
མདའ་གཞུས་བསྣུན་པའི་རིམ་པ།
༄། །དེ་ནས་ཡི་གེ་ཧོཿལས་གཞུར་བསྐྱེད་ལ་དེ་ཉིད་གཏད་པ་ནི། དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ། །འདི་ཡིས་བདེ་བ་བསྐྱེད་པར་གྱིས། །ཞེས་པས་སོ། །སློབ་མས་ཀྱང་ནི་བརྗོད་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཕྱིར། །དེ་ཡིས་བདེ་བ་བསྐྱེད་པར་བགྱི། །ཞེས་པ་དང་བཅས་པས་བགེགས་ཐམས་ཅད་ལ་བསྣུན་པར་བསམ་ཞིང་ཕྱོགས་བཞི་དང་སྟེང་དང་འོག་ཏུ་མདའ་དང་བཅས་པས་བསྣུན་ནོ། །འདི་ནི་མདའ་གཞུས་བསྣུན་པའི་རིམ་པའོ། །
མདའ་གཞུས་བསྣུན་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
箭弓击退次第。
箭弓击退次第。
嗡！然后从字ཧོཿ（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）生起弓，并将其交付，说：
“于如来一切众，
以此生起安乐。”
学人亦应说：
“为如来一切众，
以此生起安乐。”
以此等语，思维击退一切障碍，并于四方、上下，以箭击退。此乃箭弓击退之次第。
箭弓击退次第。

【英语翻译】
The Procedure for Repelling with Arrow and Bow.
The Procedure for Repelling with Arrow and Bow.
Oṃ! Then, generate the bow from the syllable ཧོཿ (藏文, Devanagari: होः, Romanization: hoḥ, Meaning: hoḥ), and entrust it, saying:
"To all the Tathāgatas,
May this generate happiness."
The student should also say:
"For all the Tathāgatas,
May this generate happiness."
With these words, think of repelling all obstacles, and repel with the arrow in the four directions, above, and below. This is the procedure for repelling with arrow and bow.
The Procedure for Repelling with Arrow and Bow.

============================================================

